Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zatrzymywać się
Małoletnich bez opieki
zatrzymuje się
tylko w wyjątkowych okolicznościach.

Unaccompanied minors
shall be detained
only in exceptional circumstances.
Małoletnich bez opieki
zatrzymuje się
tylko w wyjątkowych okolicznościach.

Unaccompanied minors
shall be detained
only in exceptional circumstances.

Małoletnich
zatrzymuje się
tylko w ostateczności, gdy zostanie ustalone, że nie można skutecznie zastosować łagodniejszych środków przymusu.

Minors
shall
be
detained
only as a measure of last resort and after it having been established that other less coercive alternative measures cannot be applied effectively.
Małoletnich
zatrzymuje się
tylko w ostateczności, gdy zostanie ustalone, że nie można skutecznie zastosować łagodniejszych środków przymusu.

Minors
shall
be
detained
only as a measure of last resort and after it having been established that other less coercive alternative measures cannot be applied effectively.

Jeżeli podstawa ładunkowa
zatrzymuje się
między przystankami, co grozi wypadnięciem z podstawy ładunkowej, drzwi muszą pozostać zamknięte.

The doors must remain closed if the carrier stops between landings where there
is
a risk of falling from the carrier.
Jeżeli podstawa ładunkowa
zatrzymuje się
między przystankami, co grozi wypadnięciem z podstawy ładunkowej, drzwi muszą pozostać zamknięte.

The doors must remain closed if the carrier stops between landings where there
is
a risk of falling from the carrier.

Dla peronów w sieci kolei konwencjonalnych, na których
zatrzymują się
także pojazdy tramwajowe (np. Stadtbahn lub Tram-Train), dozwolona nominalna wysokość peronu wynosi od 300 mm do 380 mm.

For platforms on the Conventional Rail Network where tramways (e.g. Stadtbahn or Tram-Train)
are
intended to
stop
, a nominal height of platform between 300 mm and 380 mm is permitted.
Dla peronów w sieci kolei konwencjonalnych, na których
zatrzymują się
także pojazdy tramwajowe (np. Stadtbahn lub Tram-Train), dozwolona nominalna wysokość peronu wynosi od 300 mm do 380 mm.

For platforms on the Conventional Rail Network where tramways (e.g. Stadtbahn or Tram-Train)
are
intended to
stop
, a nominal height of platform between 300 mm and 380 mm is permitted.

zatrzymuje się
wszelkie urządzenia całkujące;

Any integrators
shall be stopped
;
zatrzymuje się
wszelkie urządzenia całkujące;

Any integrators
shall be stopped
;

na pokładzie na
zatrzymuje się
ryb innych niż mięczaki i skorupiaki.

no fish other than shellfish and crustacea
are retained
on board;
na pokładzie na
zatrzymuje się
ryb innych niż mięczaki i skorupiaki.

no fish other than shellfish and crustacea
are retained
on board;

na statku nie
zatrzymuje się
ryb innych niż śledź, makrela, sardynka, ostrobok, szprot, błękitek oraz srebrzykowate.

...mackerel, pilchard/sardines, sardinelles, horse mackerel, sprat, blue whiting and argentines
are retained
on board.
na statku nie
zatrzymuje się
ryb innych niż śledź, makrela, sardynka, ostrobok, szprot, błękitek oraz srebrzykowate.

no fish other than herring, mackerel, pilchard/sardines, sardinelles, horse mackerel, sprat, blue whiting and argentines
are retained
on board.

na pokładzie nie
zatrzymuje się
ryb innych niż śledź, makrela, sardynka, ostrobok, szprot, błękitek oraz argentyna.

...mackerel, pilchard/sardines, sardinelles, horse mackerel, sprat, blue whiting and argentines
are retained
on board.
na pokładzie nie
zatrzymuje się
ryb innych niż śledź, makrela, sardynka, ostrobok, szprot, błękitek oraz argentyna.

no fish other than herring, mackerel, pilchard/sardines, sardinelles, horse mackerel, sprat, blue whiting and argentines
are retained
on board.

na pokładzie nie
zatrzymuje się
ryb innych niż śledź, makrela, sardynka, ostrobok, szprot, błękitek oraz srebrzyk.

...mackerel, pilchard/sardines, sardinelles, horse mackerel, sprat, blue whiting and argentines
are retained
on board.
na pokładzie nie
zatrzymuje się
ryb innych niż śledź, makrela, sardynka, ostrobok, szprot, błękitek oraz srebrzyk.

no fish other than herring, mackerel, pilchard/sardines, sardinelles, horse mackerel, sprat, blue whiting and argentines
are retained
on board.

na pokładzie nie
zatrzymuje się
ryb innych niż śledź, makrela, sardynka, ostrobok, szprot, błękitek oraz srebrzyk.

...mackerel, pilchard/sardines, sardinelles, horse mackerel, sprat, blue whiting and argentines
are retained
on board.
na pokładzie nie
zatrzymuje się
ryb innych niż śledź, makrela, sardynka, ostrobok, szprot, błękitek oraz srebrzyk.

no fish other than herring, mackerel, pilchard/sardines, sardinelles, horse mackerel, sprat, blue whiting and argentines
are retained
on board.

na pokładzie nie
zatrzymuje się
ryb innych niż śledź, makrela, sardynka, ostrobok, szprot, błękitek oraz srebrzyk.

...mackerel, pilchard/sardines, sardinelles, horse mackerel, sprat, blue whiting and argentines
are retained
on board.
na pokładzie nie
zatrzymuje się
ryb innych niż śledź, makrela, sardynka, ostrobok, szprot, błękitek oraz srebrzyk.

no fish other than herring, mackerel, pilchard/sardines, sardinelles, horse mackerel, sprat, blue whiting and argentines
are retained
on board.

na burcie nie
zatrzymuje się
ryb innych niż śledź, makrela, sardynka, sardynela, ostrobok, szprot, błękitek, kaprosz oraz srebrzykowate.

...pilchard/sardines, sardinelles, horse mackerel, sprat, blue whiting, boarfish and argentines
are retained
on board.
na burcie nie
zatrzymuje się
ryb innych niż śledź, makrela, sardynka, sardynela, ostrobok, szprot, błękitek, kaprosz oraz srebrzykowate.

no fish other than herring, mackerel, pilchard/sardines, sardinelles, horse mackerel, sprat, blue whiting, boarfish and argentines
are retained
on board.

Mieszanie
zatrzymuje się
i wlewa się płyn trawiący do lejka przez sito.

Stirring
is stopped
and the digestion fluid is poured into the filtration funnel through the sieve.
Mieszanie
zatrzymuje się
i wlewa się płyn trawiący do lejka przez sito.

Stirring
is stopped
and the digestion fluid is poured into the filtration funnel through the sieve.

zabronione jest
zatrzymywanie się
i postój na jezdni; oraz która

prohibits
stopping
and parking on the running carriageway; and
zabronione jest
zatrzymywanie się
i postój na jezdni; oraz która

prohibits
stopping
and parking on the running carriageway; and

Licznik
zatrzymuje się
i zachowuje bieżącą wartość, jeśli wystąpi pojedyncze zdarzenie monitorowania, a nieprawidłowe funkcjonowanie, które pierwotnie doprowadziło do włączenia licznika, nie jest już...

...detected or if the failure has been erased by a scan tool or a maintenance tool, the counter shall
halt
and
hold
its current value.
Licznik
zatrzymuje się
i zachowuje bieżącą wartość, jeśli wystąpi pojedyncze zdarzenie monitorowania, a nieprawidłowe funkcjonowanie, które pierwotnie doprowadziło do włączenia licznika, nie jest już wykrywane, bądź jeśli błąd został usunięty za pomocą narzędzia skanowania lub narzędzia obsługi technicznej.

If a single monitoring event occurs and the malfunction that originally activated the counter is no longer detected or if the failure has been erased by a scan tool or a maintenance tool, the counter shall
halt
and
hold
its current value.

Licznik
zatrzymuje się
i zachowuje jedną z wartości określonych w pkt 11.4.2.1.2, jeśli nie jest wykrywane żadne NCM uzasadniające włączenie licznika, bądź jeśli wszystkie błędy właściwe dla tego...

It
shall halt
and
hold
one of the values specified in Section 11.4.2.1.2, if no NCM that would justify the counter activation is detected or if all the failures relevant to that counter have been...
Licznik
zatrzymuje się
i zachowuje jedną z wartości określonych w pkt 11.4.2.1.2, jeśli nie jest wykrywane żadne NCM uzasadniające włączenie licznika, bądź jeśli wszystkie błędy właściwe dla tego licznika zostały usunięte za pomocą narzędzia skanowania lub narzędzia obsługi technicznej.

It
shall halt
and
hold
one of the values specified in Section 11.4.2.1.2, if no NCM that would justify the counter activation is detected or if all the failures relevant to that counter have been erased by a scan tool or a maintenance tool.

...sytuacji podziału uwagi kierowcy w trakcie poruszania się w korku ulicznym wymagającym częstego
zatrzymywania się
i ruszania.

This deals, at least partially, with the situation of divided attention of the driver in ‘stop-and-go’ traffic conditions.
Dotyczy to, przynajmniej częściowo, sytuacji podziału uwagi kierowcy w trakcie poruszania się w korku ulicznym wymagającym częstego
zatrzymywania się
i ruszania.

This deals, at least partially, with the situation of divided attention of the driver in ‘stop-and-go’ traffic conditions.

...sytuacji podziału uwagi kierowcy w trakcie poruszania się w korku ulicznym wymagającym częstego
zatrzymywania się
i ruszania.

This deals, at least partially, with the situation of divided attention of the driver in ‘stop-and-go’ traffic conditions.
Dotyczy to, przynajmniej częściowo, sytuacji podziału uwagi kierowcy w trakcie poruszania się w korku ulicznym wymagającym częstego
zatrzymywania się
i ruszania.

This deals, at least partially, with the situation of divided attention of the driver in ‘stop-and-go’ traffic conditions.

Na lotnisku kontrolowanym pilot dowódca statku powietrznego kołującego na polu manewrowym
zatrzymuje się
i oczekuje na wszystkich miejscach oczekiwania przy drodze startowej, chyba że otrzyma...

At a controlled aerodrome an aircraft taxiing on the manoeuvring area
shall stop
and
hold
at all runway-holding positions unless an explicit clearance to enter or cross the runway has been issued by...
Na lotnisku kontrolowanym pilot dowódca statku powietrznego kołującego na polu manewrowym
zatrzymuje się
i oczekuje na wszystkich miejscach oczekiwania przy drodze startowej, chyba że otrzyma jednoznaczne zezwolenie na wjazd na drogę startową lub przejazd przez nią, wydane przez organ kontroli lotniska.

At a controlled aerodrome an aircraft taxiing on the manoeuvring area
shall stop
and
hold
at all runway-holding positions unless an explicit clearance to enter or cross the runway has been issued by the aerodrome control tower.

Pilot dowódca statku powietrznego kołującego na polu manewrowym
zatrzymuje się
i oczekuje przy wszystkich oświetlonych poprzeczkach zatrzymania i może kontynuować operację zgodnie z ust. 2 dopiero...

An aircraft taxiing on the manoeuvring area
shall
stop and
hold
at all lighted stop bars and may proceed further in accordance with (2) when the lights are switched off.
Pilot dowódca statku powietrznego kołującego na polu manewrowym
zatrzymuje się
i oczekuje przy wszystkich oświetlonych poprzeczkach zatrzymania i może kontynuować operację zgodnie z ust. 2 dopiero wtedy, gdy ich światła zostaną wyłączone.

An aircraft taxiing on the manoeuvring area
shall
stop and
hold
at all lighted stop bars and may proceed further in accordance with (2) when the lights are switched off.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich